\\ Home Page : Articolo : Stampa
¿Veneto? ¡Aún peor!
Di Admin (del 04/04/2009 @ 11:50:11, in yo toco italiano, linkato 2054 volte)
La del Comelico(ver nota abajo) no era la primera visita del Camino a conocer la música del Cadore veneto; algunos días antes la casa rodante había desviado por estas tierras, parando antes de llegar al Trentino Alto Adige (ver nota: Música entre las nubes). La excusa era la de conocer Andrea da Cortà, que hasta ahora había podido escuchar sólo por teléfono (tengo decenas de contactos desparramados por todo el territorio italiano que me dan informaciones valiosas sobre nuestro patrimonio musical, de los cuales conozco bien la voz pero no puedo imaginarme su rostro).
 
A Andrea no gustaba la idea de que mi visita no tuviera resultados desde el punto de vista de la documentación.Quería que me fuera con la grabación de por lo menos un músico veneto. Me acuerdo que un día me había avisado que por estos pagos no está bien visto el extranjero que llega con grabadores y otras herramientas. Yo le había contestado que de todas formas era veneto. Su respuesta fue así de seca y sorprendente: “Aún peor.
 
Contra toda previsión, Andrea consigue un “sí” de un señor que toca la mandolina en Foppa di Forno di Zoldo. Tampoco él lo cree. Es un lunes muy frío y la nieve es alta, por lo menos un metro y medio a lo largo de las calles.
 
A nuestra llegada Arnoldo Alessio nos está esperando afuera... está esperando también otros dos amigos músicos, un acordeonista y un guitarrista. Me avisa que éste último no quiere absolutamente que lo filmen o que lo graben. No importa, pienso, “por lo menos puedo escucharlo yo”. Esperamos su llegada con un rico vino acompañado por un queso….habla en dialecto y yo, que soy veneto, no entiendo nada. Andrea que vive a pocos kilómetros de distancia (Pieve di Cadore) entiende, pero no todo. Es sorprendente como en Italia los dialectos sean tan radicalmente diferentes entre países tan cercanos el uno del otro.
Cuando la formación musical está completa y logramos romper el hielo, nos vamos al piso de arriba y los tres músicos sacan todo su repertorio, que varia desde la canción veneta más tradicional a la italiana más “nacional”. Tocamos también Andrea con su organito y yo. Trato de sacar los grabadores. Miro al guitarrista como un perrito mira a su dueño después de haber hecho una desgracia. Él lo piensa un momento y luego me dice Bueno, está bien! No hay ningún problema, hagamos una excepción a la regla”.
.

Ya es de noche, cuando el encuentro termina; Andrea y yo estamos muy satisfechos y también los tres músicos. Nos saludamos con admiración reciproca y seguros de que las buenas intenciones y la humildad acompañadas del hacer música son capaces de unir las multitudes y abatir cualquier prejuicio.
.
NOTAS INTERESANTES:
Alessio es a lo mejor uno de los últimos mandolinistas que quedaron en la zona. Cuenta que sus hijos no se acercaron nunca a esta tradición, también porque emigraron al extranjero para trabajar. Como se puede ver del video, el repertorio del grupo es heterogéneo y sus miembros dicen que aprendieron los temas a oído, escuchándolos de otros músicos o parientes, reinterpretándolos luego según su capacidad mnemónica y técnica o según sus gustos personales. Durante la noche se presentaron diferentes ocasiones en las que la misma melodía interpretada por el gurupo la conocía también Andrea, pero hacía referencia a temas diferentes (ESCUCHA LA CONVERSACIÓN EN EL MP3 AQUÍ ABAJO).Esto indica, según mi opinión, cuanto el movimiento de personas lleve consigo mismo un intercambio natural y la “absorción” de una cultura musical. Por lo tanto, no puede existir una precisa categorización de la música tradicional, ni un dominio absoluto de una música, así como un significado unívoco del término “TRADICION”.