3.600 mt di adrenalina pura! Un salto nel vuoto, 45 secondi di caduta libera, 45 secondi di vita autentica. Quando il paracadute si apre, quasi quasi ti dispiace, perchè vorresti che quell'emozione continuasse, vorresti continuare a volare a 300 all'ora come un super eroe! Difficile spiegare l'emozione di quei secondi, mi sento solo di dire: FALLO ANCHE TU!
Florianopolis: encontrei Marlene Vicente, uma mulher que trabalha com argila. Marlene não é música, mas suas mãos, além de fabricar fascinante artesanato local, são hábeis fabricantes de um instrumento chamado "Udu" aqui no Brasil, comumente chamado de "Moringa". "Udu" é um instrumento Africano (Nigéria), embora o seu som pode lembrar de um instrumento indiano. Faz parte da categoria de "idiophones" e "aerophones". Na Nigéria é tocado pelas mulheres durante os rituais religiosos e em ocasiões festivas e seu som, para aquela cultura, representa a voz dos antepassados. VERSIONE IN ITALIANO Argila no sangue: Marlene diz: "a argila entrou no meu sangue". Conta que tinha uma paixão pelo barro de uma idade jovem e que sempre brincava com o barro. A mãe ralhava com ela, quando chegava em casa suja da cabeça aos pés. Quando o barro tornou-se o material de seu trabalho, Marlene disse à sua mãe: "Agora você não pode me ralhar!". Marlene acredita que o trabalho com o barro é terapêutico, porque tem a ver com os quatro elementos: terra, ar, água, fogo. O resto de suahistóriaestá no vídeo a seguir..
Florianopolis: ho incontrato Marlene Vicente, una donna che lavora l'argilla. Marlene non è una musicista, ma le sue mani, oltre a fabbricare affascinanti oggetti di artigianato locale, sono abili costruttrici di un particolare strumento chiamato "Udu", qui in Brasile comunemente chiamato "Moringa" (vaso). "Udu" è uno strumento africano (Nigeria), anche se la sua sonorità potrebbe ricordare quella di uno strumento indiano. Fa parte della categoria degli "idiofoni" e "aerofoni". In Nigeria è suonato dalle donne durante rituali religiosi o di festa e il suo suono, per questa cultura, rappresenta la voce degli antenati. VERSÃO EM PORTUGUÊS Argilla nel sangue: Marlene dice: "l'argilla mi è entrata nel sangue", racconta di avere avuto la passione per il fango fin da piccola. La mamma la rimproverava quando rincasava imbrattata di fango dalla testa ai piedi. Quando il fango è diventato il materiale del suo mestiere, Marlene ha detto alla mamma: adesso non puoi più rimproverarmi! Marlene ritiene che il lavoro con l'argilla sia terapeutico, perchè ha a che fare con i quattro elementi: terra, aria, acqua, fuoco.. il resto ce lo racconta nel video (in portoghese)!
PALESTRANTE: Andrea Zuin, músico viajante criador do projeto “Il Cammino della Musica”
DURAÇÃO DO ENCONTRO: 1h.30m no sabado dia 4 de maio, no Grand Hotel Dall'Onder, Rua Henry Hugo Dreher 197, Bento Gonçalves (RS - Brasil)
CONTEÚDO: MA GRAZIE MISERIA (mas graças à miséria): os escravos, a música e a comida deles, miséria e pobreza visando um enriquecimento cultural. (Bahia - Brasile) FRATELLI D’ITALIA (Irmãos de itália): as histórias, as emoções, as esperanças e as canções dos imigrantes. (Bento Gonçalves, Curitiba) IL MIRACOLO DELLA MUSICA (O milagre da música): a música como cura e terapia em grupo: Meninas de Sinhá (Belo Horizonte) * Mondine de Novi (Emília Romanha – Itália).
Os argumentos serão apresentados através de crônicas das viagens do artista Andrea Zuin, dos vídeos gravados em viagem, pesquisa e violão.